我真是一个傻女孩

我很疯狂,在我自己…….因此,疯了。 !
我想我已考试明天..通常我研究在考试夜只,我还没有开始研究这个课题,但 ! 今天上午,当我的朋友,醒来时我并告诉我,我们有考试,今天……我去的空白 ! 我是这么混乱和损失,如果我知道的东西还我不能将它写下来的文件…我死亡的结果,这悲哀 !

我很愚蠢的… … 。这么多 !
为什么我愚蠢和愚弄 !
我想死… … !

脚注 : 我会伤心,如果有人翻译此讯息,并写入到其他

تا کنون 14 نظر داده شده

  1. زهرا گفت،

    14 ژوئن 2008 روی 9:25 ق.ظ

    ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    ؟؟؟؟؟؟؟؟
    ؟؟؟؟؟؟
    ؟؟؟؟
    ؟؟؟
    ؟؟
    ؟
    !

  2. Reza. R گفت،

    14 ژوئن 2008 روی 9:55 ق.ظ

    我是一个好男孩,我不翻译您的帖子。我是在中国的八年,但我不这样做!
    ————————-
    答案
    谢谢
    你是一个很好的男孩,我很高兴所有机构,像你们一样
    感谢了很多为所有的事情

  3. emaryamss گفت،

    14 ژوئن 2008 روی 10:05 ق.ظ

    考试夜只,我还没有开始研究这个课题,但 ! 今天上午,当我的朋友,醒来时我并告诉我, 我们有考
    همون وبلاگ خوبی داری به منم سر بزن ژاپنی میشه
    ———————-
    جواب : ژاپنی نبود چینی بود!!
    من فکر کردم حالا چی کامنت گذاشتی!! میبینم که یه تیکه از متن خودمو ک÷ی کردی :D
    ممنون از لطفت

  4. فؤاد گفت،

    14 ژوئن 2008 روی 10:20 ق.ظ

    مگه زبون آدمیزاد مشکلی داره؟

  5. 14 ژوئن 2008 روی 11:15 ق.ظ

    این زبان برکینوفاسویی هم بسیار زیباستا :!:

  6. 14 ژوئن 2008 روی 12:09 ب.ظ

    سلام
    راستش منیره خانم من برای شما و همه افراد بلاگستان فارسی احترام بسیار زیادی قائلم . ولی به نظر من رفتاری که در مورد اون عکس با من شد خیلی دیکتاتوری و خود خواهانه بود . فرند فید یک محیط کاملا آزاده و من نمی تونم که به کسی بگم که چی شیر کنه و چی نکنه من روی همین اصل دوست دارم تو یک محیط آزاد و بدون محدودیت کار کنم ،برای همین بود که از اون رفتارها خیلی ناراحت شدم . البته باز هم به فعالیتم ادامه می دم

  7. ehsan11m گفت،

    14 ژوئن 2008 روی 2:47 ب.ظ

    فقط به این دلیل ترجمه نکردم:
    Footnote: I will be sad if someone translate this message and write it to others

    اما اینجوری درست نیست. نا امید نشو، اتفاقی نیافتاده که!
    ———–
    به فؤاد: زبون آدمیزاده، یه کم لهجه داره! :دی
    ————————–
    جواب : ممنون از لطفتون!! بازم به شما! بعضیا که میخواستند هوش و ذکاوت خودشونو بهم نشون بدن اومدن ترجمه کردن و معنیشو هم گذاشتن!

  8. delzadeh گفت،

    14 ژوئن 2008 روی 3:01 ب.ظ

    سریال امپراتور دریا اثرش کرده‌ها!
    ——————–
    جواب : امپراتور دریا را نمیبینم. ولی …. امپراتور دریا کره ایست! متن فوق چینی است.

  9. فهیمه گفت،

    14 ژوئن 2008 روی 3:11 ب.ظ

    ٌWow
    چه جالـــــــــــــــــــب! :دی

  10. reza گفت،

    14 ژوئن 2008 روی 6:48 ب.ظ

    به به این جوریش رو ندیده بودیم

  11. hashem گفت،

    14 ژوئن 2008 روی 9:44 ب.ظ

    چقدر واردی به زبون چینی …
    اشکنه کشک به چینی چطور نوشته میشه ?

  12. Fazanavard گفت،

    15 ژوئن 2008 روی 4:44 ق.ظ

    是您是疯狂的! 总是,一直您在互联网,并且您未曾听见我劝告。 您能去和死

    :D
    ———————–
    答案 :
    你也
    :D

  13. هومن گفت،

    15 ژوئن 2008 روی 10:36 ب.ظ

    为什么你写中文?请告诉我!
    ————————–
    答案 :
    我不喜欢每个人都可以阅读这个职位,所以我将它写在中国

  14. هومن گفت،

    16 ژوئن 2008 روی 9:57 ق.ظ

    是的,这是一个好主意!


نظر بدهید